jueves, 4 de octubre de 2012

Track 12

El más corto de los cuentos publicados hasta el momento por Ballard, "Track 12", apareció originalmente en el número 70 de New Worlds (abril 1958) y después en los compilados Passport to eternity (1963), The overloaded man (1967) y The Venus hunters (1980). La traducción al español estuvo a cargo de Carlos Gardini y se tituló "Banda 12", recogida en Pasaporte a la eternidad (1978), de Minotauro Argentina.
Se trata ante todo de una historia de venganza, con el toque ballardiano de la obsesión por el sonido y la música, y los paisajes que pueda generar esta última. Un profesor de bioquímica está al tanto de la relación entre su esposa y un atleta decadente, a quien invita a pasar un rato en su casa mientras suena una colección de "microsonics", es decir sonidos apenas perceptibles aumentados electrónicamente. Eventualmente el atleta empieza a sentirse mal, y el profesor le revela que ha ingerido un veneno. Acto seguido -y, suponemos, mientras muere la víctima- suena la pista (la "banda" de la traducción) número doce de la velada: el sonido amplificadísimo de un beso entre la esposa y el atleta.
Quizá lo más interesante de esta pieza breve sea -además de la atención a las posibilidades sonoras de la amplificación, y, por tanto, una reaparición de lo que podríamos llamar la "línea sónica" del Ballard temprano, en la que aparecen además "Prima Belladona" y "Venus Smiles"- la imagen latente del bioquímico llenando de micrófonos el espacio en el que su esposa le será infiel. Esa insinuación de una atmosfera de paranoia y vigilancia reaparecerá en las novelas del Ballard tardío, como Kingdom come (2006, traducida al español como Bienvenidos a Metro-Centre), Super-Cannes (2000) y Cocaine Nights (1996).



No hay comentarios:

Publicar un comentario